Drahthaar: DD-Zwinger Darbinis Dratas — От рабочих качеств к типу

Содержание

Alte Wald — Deutsch Drahthaar Kennel

Добро пожаловать на сайт питомника Немецких Дратхааров Alte Wald!

 

Я Вячеслав Алимов — заводчик собак породы Немецкий Дратхаар, владелец питомника Vom Alte Wald, судья по рабочим качествам и экстерьеру FCI, Член Правления Украинского Клуба Немецкий Дратхаар.

Питомник Vom Alte Wald занимается разведением легавых собак породы Немецкий Дратхаар (Deutsch Drahthaar) и Ирландский Сеттер (Irish Red Setter).  Осуществляет свою деятельность на территории Украины совместно с Кинологическим Союзом Украины и Украинским Клубом Немецкий Дратхаар.

Питомник дратхааров Vom Alte Wald это:

  • только породные щенки немецкого дратхаара с родословной FCI;
  • персональный подход и рекомендации по выбору собаки с учетом пожеланий владельца;
  • консультации по выращиванию, воспитанию и натаске легавых собак;
  • обучение владельцев работе со своим питомцем;
  • натаска легавых по просьбе владельца, подготовка к тестам, состязаниям и испытаниям;
  • общение, семинары, тренинги в сообществе единомышленников и энтузиастов породы;
  • поддержка и сотрудничество с породными клубами других стран;
  • организация и проведение охот.

Немецкий дратхаар – разведение в Alte Wald

Порода Немецкий Дратхаар была выведена как универсальная, разносторонняя легавая собака, предназначенная для охоты в поле, на воде, и в лесу. Целью деятельности питомника Vom Alte Wald является получение собак, имеющих  выдающийся рабочие качества, устойчивую психику, активный и живой темперамент, присущий породе интеллект, крепкое здоровье и отличный экстерьер. 

В своей деятельности мы остаемся приверженцами немецкой системы разведения. Все собаки, которые участвуют в племенной программе проходят тесты по здоровью, проверку врожденных качеств (VJP). А в дальнейшем, и других тестов и селекционных испытаний (HZP, VGP), подтверждающих наличие высоких показателей по рабочим качествам. Они получают экспертную оценку экстерьера (форма/шерсть), психики и темперамента.

Приоритетом в разведении является  закрепление всех породных признаков, уравновешенная нервная система, физическое здоровье и отличные охотничьи характеристики.  

Для поддержания у потомства качеств, соответствующих стандарту породы, в питомнике проводится кропотливая работа. Подбираются производители с четко выраженными породными особенностями экстерьера и темперамента. Большое внимание уделяется рабочим качествам родителей будущих щенков. Наши щенки  немецкого дратхаара (Deutsch Drahthaar) выращиваются в комфортных условиях, на профессиональных кормах и получают все необходимое. 

Развитие рабочих качеств, натаска и охота

Собаки, рожденные в питомнике, являются яркими представителями породы. Их замечательные рабочие качества подтверждены дипломами, сертификатами и высокими результатами на испытаниях и состязаниях.

Дратхаары питомника успешно выступают на Hegewald (Германия) – самом авторитетном мероприятии для собак этой породы. У нас рождены и воспитаны многократные призеры и победители престижных соревнований и состязаний по рабочим качествам:

  • Полевой чемпион Украины 2013,
  • Полевой Победитель 2014,
  • Полевой Чемпион 2015,
  • Полевой Чемпион 2017,
  • Победитель Чемпионата по утке 2017, 2018
  • Чемпион Украины по рабочим качествам 2018, 2019, 2020
  • Юный и взрослый Чемпион клуба 2019, 2020

Титулы, полученные нашими собаками на самых престижных международных выставках свидетельствуют о великолепном экстерьере.  В питомнике рождена Чемпионка Европы 2017, Вице-Чемпионка Европы 2017, Интернациональные Чемпионы, Чемпионы Клуба, Чемпионы Украины и других стран.

deutsch%20drahthaar на русский — Немецкий-Русский

Слова с похожим написанием:
Drahthaar, Drahthaare, drahthaarig, Brandhaar, Frachthaar, Prachthaar, Brathaar, Brauthaar, Krafthaar

Переводы отсутствуют Добавить

Основа

Haus des Deutschen Ostens).

«Немецкое общество востоковедов»).

WikiMatrix

In der deutschen Sprache ist es vielleicht nur «Aha!»

На немецком, может, это просто «Ага!»

ted2019

Barroso bezeichnet die Einigung als „historisch“. Tony Blair preist die „bahnbrechenden, kühnen und ambitionierten Ziele” und die deutsche Kanzlerin Angela Merkel sprach sogar davon, dass die Vorgaben „viel Unglück für die Menschheit verhindern können“.

Баррозо называет соглашение «историческим», Тони Блэр превозносит его, как имеющего «революционные, смелые, амбициозные цели», а канцлер Германии Анжела Меркель даже предположила, что ожидаемые последствия соглашения «могут спасти нас от краха человеческой цивилизации».

ProjectSyndicate

Am 30. Oktober 1942 konnten die Deutschen die Katakomben schließlich einnehmen und die wenigen noch überlebenden Verteidiger gefangen nehmen.

30 октября 1942 года немцы окончательно захватили катакомбы и взяли в плен нескольких живых защитников.

WikiMatrix

Denkst du auf Deutsch?

Ты думаешь на немецком?

Tatoeba-2020.08

Sie weisen darauf hin, daß sich im Hebräischen bei dem Wort für „Samen“ (séraʽ) niemals die Form ändert, wenn es sich auf Nachkommenschaft bezieht; es verhält sich genauso wie bei dem

deutschen Wort „Samen“.

Они ссылаются на то, что, когда еврейское слово зе́ра со значением «семя» относится к потомству, оно не меняет своей формы.

jw2019

Trau nie den Deutschen.

Никогда не доверяй немцам.

OpenSubtitles2018.v3

Die reichsten Deutschen.

Самый богатый британец

WikiMatrix

Doch da weder die deutschen Gewerkschaften noch der Wohlfahrtsstaat fallende Löhne akzeptierten, waren höhere Arbeitslosigkeit und ein niedrigeres Wirtschaftswachstum die Folge.

Конкуренция за счет низкой зарплаты привела к тому, что значительная часть заказов размещается за пределами страны и все более широкие масштабы принимает оффшорная деятельность, за счет чего германские фирмы усиливают свою конкурентоспособность, при этом уменьшая потребность в местной рабочей силе. А поскольку ни профсоюзы

Германии, ни государство социального благоденствия не желают смириться с падающей заработной платой, результатом стал более высокий уровень безработицы и замедлившийся экономический рост.

News commentary

In Griechenland wurden notleidende Kredite von französischen und deutschen Banken in die öffentlichen Bücher übertragen, was nicht nur die europäischen Steuerzahler, sondern die gesamte Mitgliedschaft des IWF einem hohen Risiko aussetzte.

В Греции, плохие кредиты, выданные французскими и немецкими банками были переведены на общественные книги, переводя ответственность за них не только европейским налогоплательщикам, но и всем членам МВФ.

ProjectSyndicate

Die Liste war in Deutsch abgefaßt, und er hatte Angst, er könnte unbewußt eine Kompromißerklärung unterschreiben.

Текст был написан на немецком, поэтому он побоялся подписать то, что могло расходиться с его убеждениями.

jw2019

Antwort: Wenn man sich vorstellt, dass die vom Journal „Der Spiegel» angeführten Hinweise auf einen Bericht des BND der Wirklichkeit entsprechen, so muss es Verwunderung hervorrufen, mit welcher Leichtigkeit der deutsche Nachrichtendienst Informationen in Umlauf bringt, deren Wahrheitsgehalt durch nichts belegt wird.

Ответ: Если представить, что приводимые журналом «Шпигель» ссылки на доклад БНД соответствуют действительности, то не может не вызывать удивление, с какой лёгкостью германская разведслужба пускает в оборот информацию, достоверность которой ничем не подтверждается.

mid.ru

Die meisten von ihnen waren Deutsche.

Почти все среди них были немцы.

jw2019

Abgesehen vom unmoralischen Aspekt derartiger öffentlicher Auftritte (man stelle sich vor, ein deutscher Kanzler würde an Göbbels’ Grab Respektsbezeugungen abgeben) ist es auch vom Standpunkt der Realpolitik aus dumm, da sowohl China als auch die USA über ein Vetorecht bei der UNO verfügen.

Не говоря уже об аморальности подобного поведения (представьте себе канцлера Германии, проявляющего уважение к могиле Геббельса!), тот факт, что Китай и США обладают правом вето в Совете безопасности, говорит о глупости подобного поведения даже с позиций Realpolitik

ProjectSyndicate

Deine Deutschen kotzen mich an!

От твоих немцев меня уже тошнит!

OpenSubtitles2018.

v3

Angesichts der Tatsache, dass das Wachstum dieses Jahres zum Großteil bereits stattgefunden hat, stagniert die deutsche Wirtschaft jetzt und könnte sogar rückläufig sein.

И учитывая, что экономические показатели этого года уже почти точные, можно сказать, что экономика Германии в настоящее время не растет – а может даже сокращается.

News commentary

Ich schrieb meinen ersten Satz auf Deutsch.

Я написал мое первое предложение на немецком языке.

tatoeba

Es begann die Vertreibung der deutschen Bewohner.

Началась полонизация оставшихся немцев.

WikiMatrix

Das Eichenlaub ist ein Symbol mit Geschichte: Im Deutschen Bund von 1815 hatten noch alle seine Mitglieder die Zoll- und auch die Münzhoheit.

Этот символ имеет свою историю: в 1815 году все члены Германского союза обладали таможенным и монетным суверенитетом.

WikiMatrix

Mit seiner Kenntnis der lateinischen und deutschen Sprache wurde er 1704 zur weiteren Ausbildung beim Gesandten Johann Reinhold von Patkul an den polnisch-sächsischen Hof geschickt.

Зная латынь и немецкий язык, он был послан в 1704 году на обучение к резиденту при польском дворе И. Г. Паткулю.

WikiMatrix

Und die Deutschen werden über uns reden.

И немец будет говорить о нас.

OpenSubtitles2018.v3

Die Entscheidung, diese Daten nicht in Frage zu stellen, fährt Folta fort, und statt dessen „konträr zu den bestehenden Daten und den Behauptungen von Millionen ziemlich trockener Deutscher eine Landkarte zu veröffentlichen, auf der München mitten im Golf von Mexiko liegt, bedeutet nicht, dass man brillant ist.

Приняв решение не оспаривать эти данные, Фолта продолжает, и вместо того, чтобы “опубликовать карту, показывая, что Мюнхен расположен прямо в Мексиканском заливе, опровергая все другие данные и требования миллионов строгих немцев, не означает, что вы гениальны.

ProjectSyndicate

Im Juli 2008 wurden die Black Sea Studios vom deutschen Entwickler Crytek übernommen und firmieren seitdem unter dem Namen Crytek Black Sea.

В июле 2008 года Black Sea Studios была приобретена немецкой компанией Crytek, и Славов присоединился к ней.

WikiMatrix

Die Deutschen kontrollierten unsere Zeitungen, außer Propaganda stand nichts mehr drin.

Немцы захватили все наши газеты и заполнили их своей пропагандой.

OpenSubtitles2018.v3

Der österreichische Jenische Romed Mungenast (1953–2006) publizierte in Deutsch und Jenisch vor allem Kurztexte und Gedichte.

Австрийский писатель-ениш Ромед Мунгенаст (1953—2006) опубликовал на немецком языке и на енишском жаргоне краткие тексты и стихи.

WikiMatrix

ЗАГРУЗИТЬ ЕЩЕ

Список самых популярных запросов: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K

Дойч-дратхаар — Ещё один сайт на WordPress

Приветствуем вас на нашем сайте!

Наш сайт посвящён подготовке собак породы дойч-дратхаар, (курцхаар и других континентальных легавых) в качестве универсальной (егерской) охотничьей собаки и обучению всех желающих охоте с ними.

Мы поможем Вам не только правильно выбрать щенка, но и подготовить его к работе так, чтобы охота с собакой приносила удовольствие, а не проблемы. Покажем, какие возможности есть у собак этой породы и как правильно их использовать.

По окончании обучения ваша собака будет работать в поле со стойкой, по утке на воде и в тростниках, находить битую дичь по волоку и кровяному следу, подавать её или сообщать о её местонахождении докладом. При Вашем желании она получит практику работы по зверю: вольерному кабану и барсуку.

Мы предлагаем:

  1. Индивидуальные занятия для Вас и Вашей собаки по подготовке Вашего питомца для работы в поле, в лесу и на воде, как до, так и после выстрела. Также подготовку Вашей собаки к указанной работе без Вашего участия.
  2. Подготовку Вашей собаки к охоте на зверя, обнаружению битого зверя по кровяному следу с докладом.
  3. Продажу выращенных нами и подготовленных к охоте собак от лучших немецких и итальянских производителей.
  4. Щенков породы дойч-дратхаар от производителей из лучших питомников Германии и Италии.
  5. Вольерную передержку легавых собак
  6. Охоту с Вашими питомцами на подсадного перепела и фазана в Подмосковье.

1. Воспитание и дрессировка охотничьей собаки. Дратхаар:

2. Работа по кровяному следу:

3. «Хегевальд» 2014:

4. Выставка племенных кобелей породы дойч-дратхаар. Бавария 2015:

5. Питомник Donaueck. В гостях у Макса Штайнбергера: